Natani: K-keine Basitin-Schwarzmagie? Wie… äh, was bringt dich auf diese Idee?
Kat: Natani, bitte, ich bin wirklich müde und gereizt. Wenn du meine Hilfe willst, sei einfach ehrlich zu mir. Ich werde dich nicht verurteilen, Natani, aber lüge nicht.
Natani: Nun, siehst du… ich… du verstehst nicht, es ist nur, dass… ähm…
Natani: I-in Ordnung, gut. Die Wahrheit. Es gibt keine Basitin-Magie, Keith hat nur für mich gelogen.
Natani: Aber die… Art, wie ich bin, ist das Ergebnis von schwarzer Magie! Es war nur vor Jahren…
Kat: Wirklich? Wie? Das ist nicht noch eine „Ausrede“, oder?
Natani: Nein, nein, das ist wahr! (teilweise) Aber ich habe keine Zeit, meine ganze Lebensgeschichte durchzugehen! Keith, Gefahr, erinnerst du dich?
Kat: Nun, du hattest Zeit, zu mir zu kommen. Was ist mit ihm los?
Natani: Er ist nicht in unmittelbarer Gefahr, aber… ein Zauber, den ich gewirkt habe, wird ihn irgendwann töten, wenn die anderen mir nicht helfen können, den sturen Idioten zur Vernunft zu bringen!
Kat: Was?! Warum hast du ihm das angetan?
Natani: Ich habe nicht versucht, ihn absichtlich zu verletzen! Es… es war ein Fehler.
Natani: …Ich will nicht, dass Keith meinetwegen stirbt.
Kat: Ich verstehe… nun, es gibt keine Möglichkeit, wie ich deine Roben heute fertigstellen kann, aber ich glaube, ich kann etwas zusammenkratzen, um zumindest deine… Figur zu verdecken. Ich brauche aber mindestens eine Stunde. Und im Gegenzug erzählst du mir deine Geschichte. Die wahre, okay?
Natani: …Gut.
Natani: (denkt) Verdammt, Keith. Nachdem ich dein Leben gerettet habe, werde ich dich dafür umbringen.
Transkript: grob übersetzt und im Eiltemo eingefügt. Kann zurzeit noch ungenaue und abweichende Übersetzungen enthalten.