Lynn: Ähem…
Lynn: (auf Basitin) Ich hasse es.. das zur Sprache zu bringen… Jedoch ist das Basitin-Gesetz hierzu eindeutig: Ihr könnt nicht über Nacht in einem Zimmer mit.. jemandem des anderen Geschlechts bleiben.
Keith: (auf Basitin) Wa-? A-aber Natani ist nicht… äh… wir haben nie… es ist nicht so!
Keith: (auf Basitin) Natani ist mein Freund. Nach allem, was passiert ist… möchte ich nur etwas Zeit zusammen verbringen! Wie ich es mit jedem anderen Kerl auch tun würde! Es ist nicht fair, dass ich das nicht tun kann, nur wegen… wie sie aussehen!
Lynn: (auf Basitin) Ich weiß, es scheint nicht fair. Aber jetzt, wo du wieder ein Basitin-Bürger bist—
Keith: (auf Basitin) Aber wir sind nicht einmal mehr auf der Insel!
Lynn: (auf Basitin) Ja. Aber trotzdem bist du unser Botschafter. Du, mehr als jeder andere, repräsentierst unser Volk in der Welt.
Keith: (auf Basitin) Das habe ich nie gewollt! Die Basitins auf der Insel wollen nicht einmal, dass ich das bin!
Lynn: (auf Basitin) Leider ist für viele das, was wir sind, keine Wahl, die wir treffen. Wir stecken in den Karten fest, die uns das Leben ausgeteilt hat.
Keith: (auf Basitin) Nun, ich bleibe bei Natani.
Natani: ?
Keith: (auf Basitin) Außerdem, wie Roselyn sagte, ist es ein angrenzendes Zimmer. Technisch gesehen zwei Zimmer. Also werden heute Nacht keine Gesetze gebrochen.
Lynn: (auf Basitin) Natürlich, Sir. …Wenn Sie das sagen.
Transkript: grob übersetzt und im Eiltemo eingefügt. Kann zurzeit noch ungenaue und abweichende Übersetzungen enthalten.