Natani: (denkt) Zen? Hey, Zen! Wach auf, du fauler Sack! Ich brauche deine Hilfe! Grrr… er wird immer besser darin, meinen Geist zu blockieren.
Natani: (denkt) Entweder das, oder unsere Verbindung ist… nein, sie ist in Ordnung. Vielleicht waren wir zu lange getrennt.
Natani: Kat! Bist du da drin? Mach auf, Frau!
Kat: Natani? W-warte, nur eine Minute!
Natani: Kat! Ich brauche meine Roben!
Kat: Was? Roben? Nein, nein, sie sind noch nicht fertig!
Natani: Du hast gesagt, du hättest sie heute fertig!
Kat: Nein! Ich sagte, ich würde heute damit anfangen! Ich kann nicht über Nacht ein ganzes Outfit machen!
Natani: „Ein ganzes Outfit“?! Ich habe nur um einfache Roben gebeten!
Kat: Nun, ich — ich bin vielleicht etwas ehrgeizig geworden.
Natani: Agh! Hör zu, ich habe keine Zeit dafür! Keiths Leben ist in Gefahr! Ich muss Hilfe von den anderen holen, aber ich kann nicht in einem Laken rausgehen!
Kat: Ich verstehe es nicht, Natani, was ist das große Problem? Was macht es schon, wenn du wie eine Frau aussiehst!
Natani: Hey, psst! Nicht so laut!
Kat: Wenn Keith wirklich in Gefahr ist, was spielt es dann für eine Rolle, was die anderen über dich denken?
Natani: Es… es ist mir wichtig.
Kat: Schau, wenn du meine Hilfe willst, will ich die Wahrheit wissen.
Natani: W-was meinst du?
Kat: Es gibt keine solche Sache wie Basitin-Schwarzmagie, oder?
Transkript: grob übersetzt und im Eiltemo eingefügt. Kann zurzeit noch ungenaue und abweichende Übersetzungen enthalten.