Natani: Bist du fast fertig? Ich fühle mich schon schlecht, so lange gewartet zu haben.
Kat: Fast. Ich muss nur sicherstellen, dass das nicht wieder auseinanderfällt wie letztes Mal.
Natani: Okay, gut. Wie gesagt, Keith ist nicht in Gefahr, einfach tot umzufallen oder so, aber…
Natani: Ich weiß nicht, wie lange es dauern wird, ihn zur Vernunft zu bringen.
Kat: Du magst ihn wirklich, nicht wahr?
Natani: W-was meinst du? Natürlich… Wir sind… Freunde. Und ich schulde ihm etwas. Das ist alles!
Kat: Eine Schuld, hm?
Natani: Ja. Du hast es wahrscheinlich schon erraten, aber Keith hat mich gedeckt.
Kat: Das habe ich mir gedacht, nach all dem Gerede von „Basitin-Schwarzmagie“.
Kat: Und da war auch die Zeit, als ich euch beide zusammen in den Bädern erwischt habe. Ich wusste es damals nicht, aber im Nachhinein…
Natani: H-hey! Das war ein Missverständnis! Wir sind aus Versehen im selben Bad gelandet! Und er hat mir den Rücken gewaschen! Es war nicht so, wie es aussah! Ich weiß nicht einmal, warum ich ihn gelassen habe—
Kat: Woah woah woah! Ich habe nicht angedeutet, dass ihr beide etwas getan habt! Ich meinte nur, es ist offensichtlich, dass er es damals schon wusste.
Natani: Oh… Richtig… nun ja…
Natani: Wie auch immer, Keith hat sich oft für mich eingesetzt. Er hat mich beschützt, als ich nicht… bei Verstand war. Er hat sogar sein eigenes Leben für mich riskiert. Und was habe ich jemals für ihn im Gegenzug getan?
Transkript: grob übersetzt und im Eiltemo eingefügt. Kann zurzeit noch ungenaue und abweichende Übersetzungen enthalten.